Comunicado sobre los resolutivos alcanzados entre las Autoridades Gubernamentales y el Movimiento de Iniciativa Ciudadana Paz y Progreso en Chilón.

logo_cediac        CENTRO DE DERECHOS INDÍGENAS, A.C.

Comunicado sobre los resolutivos alcanzados entre las Autoridades

Gubernamentales y el Movimiento de Iniciativa Ciudadana Paz y Progreso en

Chilón.

Chilón, Chiapas a 13 de Enero de 2017.

A las Autoridades Federales, Estatales y Municipales,

A los Centros de Derechos Humanos,

A la Población del Municipio de Chilón,

A los Medios de Comunicación,

Al público en general,

Como Centro de Derechos Indígenas AC (CEDIAC) nos pronunciamos con respecto a los resolutivos entre el Movimiento de Iniciativa Ciudadana Paz y Progreso en Chilón y Autoridades Municipales, Estatales y Federales en relación a los acontecimientos violentos suscitados en Chilón en días pasados.

Valoramos en términos generales la realización de este diálogo entre la Organización de la sociedad civil con las Autoridades a las cuales les compete los asuntos sobre los que versó el encuentro antes mencionado.

Instamos a las Autoridades a la diligente ejecución de reuniones sistemáticas con la sociedad civil para tratar el asunto de la seguridad en Chilón (segundo acuerdo en acta). Es un derecho ineludible de la sociedad la participación activa con las Autoridades correspondientes en todo lo que concierne a la vida social sin que esto tenga que negociarse en una mesa de diálogo.

El CEDIAC vela por los derechos de los pueblos indígenas y de la sociedad civil, por tanto alertamos al Gobierno que aún existen asuntos pendientes por atender para lograr la paz social; por la falta de resolución de los mismos, Chilón permanece en estado de emergencia e inseguridad social. Es por ello que señalamos lo siguiente:

1. Advertimos que el incremento y estancia permanente de las fuerzas estatales de protección civil en Chilón, si bien fortalece la vigilancia, no agota, ni es la vía que garantiza la completa resolución del estado de ingobernabilidad que se vive en el Municipio de Chilón.

2. Nos preocupa que no se expresen en la minuta de trabajo los acuerdos resolutivos para satisfacer las demandas de los puntos 4, 5 y 7 del pliego petitorio de la Organización de la sociedad civil donde se solicita la depuración de la policía municipal de Chilón, la detención de personas y grupos delictivos en la zona, dar término a la venta clandestina de alcohol y narcomenudeo y el desalojo de los invasores del rancho “La Esperanza”. Estos asuntos los consideramos focos rojos que siguen poniendo en riesgo la estabilidad social y posibilitan el resurgimiento de la violencia con mayor fuerza.

Es de suma importancia dar cauce inmediato y eficaz a éstos asuntos para garantizar La Paz social en Chilón

Centro de Derechos Indígenas, A. C.

Anuncios

Comunicado Movimiento de Iniciativa Ciudadaba Paz y Prograso Chilón, Chiapas.

MOVIMIENTO DE INICIATIVA CIUDADANA PAZ Y

PROGRESO

CHILÓN, CHIAPAS

Chilón, Chiapas a 10 de Enero de 2017.

A la Opinión Pública,

A los Padres de Familia,

A las Autoridades Federales, Estatales y Municipales,

A los Centros de Derechos Humanos,

A la población del Municipio de Chilón,

A los Medios de Comunicación

La población de Chilón, al igual que en tantas otras en nuestro país y en nuestro Estado de Chiapas, está siendo rehén de la delincuencia organizada como brazo ejecutor de las autoridades quienes se han encargado de sembrar el miedo en la población con el objetivo de tener el control y perpetuar su legado de saqueo y corrupción. Los grupos paramilitares cumpliendo órdenes de la misma autoridad, que debe de velar por la seguridad de la ciudadanía, amenazan e intimidan todos los días y desde hace un tiempo a los ciudadanos disparando y mostrándose con las armas. Últimamente han ocurrido diversos actos delictivos: El robo de combustible en la gasolinera, así como los desmanes y hurto en la tienda de conveniencia “Gocoz” realizado por gente encapuchada el día 4 de Enero; el saqueo de negocios e invasión de terrenos a particulares, esto con la complacencia de las autoridades que para decir verdad funciona a control remoto desde otras ciudades.

Como dice el refrán EL VALIENTE VIVE HASTA QUE EL COBARDE QUIERE, es por ello que la semana pasada nos organizamos como población, conformando el grupo “Movimiento de Iniciativa Ciudadana Paz y Progreso”. En los últimos días se han realizado rondines nocturnos para protección del pueblo con palos, machetes y algún arma de fuego. Fue la noche de ayer en el rondín nocturno cuando los delincuentes intentaron matar a compañeros de la población y se suscitó un enfrentamiento que tuvo como saldo a dos ciudadanos heridos, sin que la policía local interviniera competentemente. Con coraje, indignación y manteniendo el resguardo a la población, hoy la ciudadanía realiza bloqueos en varios puntos de la cabecera Municipal de manera intermitente. Hay presencia de grupos delictivos en la periferia de Chilón y por eso nos mantenemos en vigilancia. Responsabilizamos a las autoridades de las tres órdenes de gobierno por lo que pudiera pasar.

Ante todo lo descrito anteriormente, nos pronunciamos:

1. Lamentamos que sea la población civil, desarmada y vulnerable la que asuma la tarea de garantizar la seguridad en el pueblo y no las instancias capacitadas para enfrentar a la delincuencia organizada.

2. Exigimos la presencia de las instancias institucionales que nos garantice protección permanente para la seguridad y la paz social en nuestro pueblo.

3. Demandamos el desarme y aprehensión de los grupos delictivos en la cabecera municipal.

4. Nos mantenemos abiertos al diálogo con las Autoridades del Gobierno del Estado para solucionar la problemática que estamos enfrentando.

¡El pueblo unido jamás será humillado!

¡Por el derecho a vivir en paz! ¡Si tocan a uno tocan a todos!

Combativamente

Movimiento de Iniciativa Ciudadana Paz y Progreso

Pronunciamiento por el gasolinazo y los saqueos en Chilón, Chiapas.

logo_cediacCENTRO DE DERECHOS INDÍGENAS, A.C.

Pronunciamiento por el gasolinazo y los saqueos en Chilón, Chiapas. Chilón, Chiapas a 8 de enero de 2017.

A la Opinión Pública,

A las Organizaciones Sociales

A las Autoridades Federales, Estatales y Municipales,

A los Centros de Derechos Humanos,

A la población del Municipio de Chilón,

A los Medios de Comunicación,

El gasolinazo y las reformas estructurales ignoran los derechos del pueblo.

¡No al saqueo e intimidación, sí a la acción organizada¡

Como Centro de Derechos Indígenas A.C., nos manifestamos en contra del alza del precio del petróleo y del saqueo e intimidación a la población. Es innegable el impacto que tendrá el gasolinazo en el costo de la canasta básica y servicios junto con las repercusiones en la calidad de vida de las personas, notoriamente para quienes ya viven en situación de extrema pobreza como son los pueblos originarios. Es un insulto querer ajustar el endeudamiento del país empobreciendo a los que menos tienen.

Ante esta situación, algunos estados de la República Mexicana han expresado su inconformidad a través de manifestaciones y marchas, siendo cada vez más fuerte el GRITO de: “rechazo al gasolinazo”. Conforme transcurren los días el descontento ha sido más evidente, uniéndose un mayor número de personas de la ciudadanía en más de 20 entidades federativas.

En este contexto, denunciamos que en la cabecera del Municipio de Chilón se han dado actos vandálicos que violan los derechos humanos, lastiman la integridad de las personas y la paz social:

1. Se incrementó el precio del transporte urbano a partir del día 2 de enero en más del 25% y sin previo aviso a la población.

2. El día 4 y 5 de enero en la salida de Chilón hacia Bachajón un grupo de personas, reconocidos por la población como paramilitares y narcotraficantes, impusieron un bloqueo con cuota de 50 pesos, no haciendo valer el derecho al libre tránsito vehicular. En este bloqueo resultaron agredidas y golpeadas dos personas por reusarse al pago y querer transitar libremente.

3. El robo de combustible en la gasolinera así como los desmanes y hurto en la tienda de conveniencia “Gocoz” realizado por gente encapuchada el día 4 de Enero.

4. Saqueos en diversas tiendas de la población realizados por diferentes grupos vandálicos.

Ante esta situación, algunos comerciantes preocupados por la situación convocaron en estos días a la ciudadanía para dar respuesta organizada ante la inseguridad, llegando al acuerdo de vigilar y cuidar los diferentes barrios de la cabecera a través de rondines nocturnos.

Ante todo lo descrito anteriormente, nos pronunciamos:

1. Denunciamos la estrategia del gobierno federal y municipal que paraliza la acción organizada para inhibir el derecho a la protesta de manera pacífica. Alto a la intimidación de la organización social.

2. Denunciamos la complicidad de las Autoridades Municipales y de la policía local con los autores materiales de los atracos descritos anteriormente, lo cual ha creado una situación de inseguridad en el pueblo que ha provocado miedo generalizado. Éstas son acciones orquestadas entre los grupos vandálicos y las Autoridades Municipales.

3. Reprobamos la ineptitud del Presidente Municipal de Chilón y sus colaboradores ante la acción de los grupos vandálicos que han sembrado miedo en la cabecera Municipal de Chilón.

4. Exigimos al Presidente de la República que revierta el gasolinazo. En materia petrolera que invierta en refinerías asegurando la autonomía energética pero de manera más efectiva será necesario invertir en energías renovables que contrapongan la dependencia a los recursos naturales no renovables. De igual manera, que elimine la corrupción, las pensiones de los expresidentes, que reduzca el número y sueldo de diputados y senadores a través de una política de austeridad. ¡Eso, es lo que haríamos Sr. Presidente!

5. Demandamos la intervención de las Autoridades Municipales para procurar la seguridad de la población a partir de un diálogo con la sociedad organizada que vigila los barrios con los rondines nocturnos para crear estrategias que devuelvan la tranquilidad y paz social a la cabecera municipal de Chilón.

6. Apoyamos a la sociedad organizada que busca y procura la seguridad de los vecinos de manera no violenta a través de los rondines nocturnos en Chilón. Exhortamos a quienes coordinan estas acciones que dialoguen con los distintos movimientos en la cabecera municipal porque los tiempos venideros exigirán coordinación en conjunto de las luchas para una respuesta más efectiva.

Finalmente, exhortamos a la ciudadanía mexicana a que se mantenga informada con medios alternativos, se involucre y organice para construir verdaderas reformas que nos beneficien a todos y especialmente a la población más empobrecida del país.

Todos somos uno!

 

Centro de Derechos Indígenas, A. C.

Comunicado final, traducido al alemán

Traducción: https://solicomblog.wordpress.com/2016/11/29/abschlusserklaerung-zur-peregrinacion-modevite-pueblo-creyente/

Abschlusserklärung zur Peregrinación MODEVITE/ Pueblo Creyente

modevite

Sie, die Bescheidensten, die Ausgebeuteten, die Armen und Ausgeschlossenen, können und tun viel. Ich wage zu sagen, dass die Zukunft der Menschheit weitgehend in ihren Händen liegt, in ihrer Fähigkeit sich zu organisieren und kreative Alternativen zu fördern … Sie sind die Säenden des Wandels!“
– Papa Francisco

25. November 2016

An die öffentliche Meinung national und international,
An die Bischöfe von Mexiko,
An die Nicht-Regierungsorganisationen,
An die unterschiedlichen Glaubensrichtungen,
An die sozialen Organisationen,
An die bundesstaatlichen und föderalen Autoritäten,
An die Menschenrechtszentren,
An die Kommunikationsmedien,
An all Männer und Frauen, die für den Frieden arbeiten.

Wir wollen das wahre Leben für unsere Völker und unserer Mutter Erde!

Wir sind Männer und Frauen, Tsotsil, Tseltal und Ch’ol, aus verschiedenen Gemeinden die die Bewegung zur Verteidigung des Lebens und des Territoriums bilden; wir sind 12 Tage durch 11 Landkreise gepilgert, von Salto de Agua bis Jovel, um die Größe unseres Territoriums zu kennen; wir sind durch seine schönen wasserreichen Flüsse gegangen, durch seine grünen Berge, durch seine noch dichten Wälder. Wir haben die verschiedenen indigenen Gesichter unseres Volkes kennen gelernt; wir haben das Leben gemäß der Riten jeder Gemeinde gefeiert; wir haben gebetet und getanzt um den Wundern unserer Kultur zu danken, der Schönheit der Schöpfung und der unserer Mutter Erde. Aber wir gingen auch, um die Probleme unserer Gemeinden und die Risiken, die unsere Kultur und unsere Mutter Erde durch Megaprojekte und Autobahnen bedrohen, zu höre. Wir gingen um uns in einer einizgen Stimme zu vereinen, um der Erde eine Stimme zu geben, die nach Respekt und Schutz ruft, die von allen eine fürsorgliche Haltung und Dankbarkeit fordert. Diese Peregrinación war für uns ein Moment der Gnade, denn wir konnten sprechen, reflektieren und träumen als ein einziges Volk.

Wir haben darüber gesprochen, dass das Problem mit der Regierung nicht nur ist, dass sie unsere Kulturen nicht versteht, sondern, dass sie uns spalten will, weshalb sie uns konfrontiert und unser Gemeinschaftsleben angreift. Diese Megaperegrinación hat unsere Beziehung gestärkt, unsere Wurzel, unsere Zugehörigkeit zum Land, dass von uns verlangt, dass wir gemeinsam gehen. Es ist nicht mehr möglich von jedem Landkreis aus der schlechten Regierung ein Ende zu setzen, noch von jedem Graben aus gegen das große Kapital zu kämpfen, wir sehen, dass es notwendig ist, dass jedes Dorf das Problem der anderen Gemeinde als ihr eigenes empfindet. Die gemeinschaftliche Organisierung ist unsere Waffe gegen die Spaltung, die Heilung für die Angst und Nahrung für die Hoffnung in unseren Dörfern. Als ursprüngliche Völker fühlen wir, dass unsere Zugehörigkeit zur Mutter Erde unsere Spiritualität ist; deshalb glauben wir, dass wir nicht nur die Zerstörung unseres Territoriums im Sinne des Extraktivismus anklagen müssen, sondern wir müssen sie pflegen. Deshalb ist die Stärke unserer gemeinschaftlichen Wurzeln der Weg um unser gemeinsames Haus zu hüten.

Wir fühlen uns berufen die Zeichen des Todes, die in unserem Territorium erscheinen, zu verurteilen und den Geist des Gemeinschaftslebens, der von unserer Kultur ausgeht, zu verkünden. Wir sind das Pueblo Creyente (Gläubige Volk) in Bewegung. Unser Bischof Enrique Díaz erläuterte uns während der Messe in Tenejapa am vergangenen 22. November: „Untersucht und erkennt, ob die Versprechungen der politischen Parteien auf dem Dienst, der Gerechtigkeit, dem Respekt für die Menschen basieren und wenn nicht, dann glaubt ihnen nicht. Denn es gibt heute jene die sagen, dass wir mit dem unseren glücklich sein werden, aber die ökonomische Struktur sind Steine, die faul sind, die nicht auf Brüderlichkeit, noch Liebe, noch auf das Teilen gegründet sind“. Wir haben über das System der Parteien, die die Gemeinde zerbrechen, reflektiert, deshalb suchen wir andere Alternativen, wie die gemeinschaftliche Regierung. Wir suchen nicht nur die Autonomie, wir wollen eine gemeinschaftliche Autonomie, die das kulturelle Erbe, welches uns unsere Großeltern hinterlassen haben, bewahrt.

Vor vier Jahren begannen wir zu gehen, um die Schließung der Kneipen zu fordern und den angestifteten Alkoholismus in unseren Landkreisen zu verurteilen. Wir fanden heraus, dass es ein Problem war, welches wir mit anderen teilten und deshalb vereinten wir uns. Dann folgte die Bedrohung der Autobahn San Cristóbal-Palenque, welche Kräfte vereinte. Heute sehen wir, dass unser Kampf größer ist, wir haben die Aufgabe das Leben, unsere Kultur und die Gemeingüter in unserem Territorium zu verteidigen. Als Bewegung zur Verteidigung des Lebens und des Territoriums möchten wir heute folgendes verkünden:

  • Wir lehnen jede Gewalt und Diskriminierung gegen Frauen ab. Heute, am Internationalen Tag gegen Gewalt gegen Frauen, erinnern wir daran, dass wir Frauen immer noch Opfer des Machismus, des Alkoholismus und der Wohlfahrt der Regierungsprogramme sind. Die Frauen des MODEVITE verlangen das Recht der Selbstbestimmung auszuübern, als indigene Frauen, um die Mutter Erde und das Leben unserer Gemeinden zu hüten.
  • Wir verurteilen die Risiken der Wasser- und Öko-Tourismusprojekte rund um den Fluss Río Chacté in San Juan Cancuc, den Fluss Río Jataté in Ocosingo, den Fluss Río Tulija in Salto de Agua und der Lagune Suyul im Ejido Candelaria de San Cristóbal de Las Casas.
  • Wir unterstützen den Kampf der Ch’ol in Salto de Agua gegen den Anspruch einen Staudamm in „Paso del Naranjo“ zu errichten; den Kampf der Tseltal in Chilón gegen die Privatisierung des Wassers und Entführungen, die Bedrohung des Staudamms von Nance in Altamirano und wir schließen uns den Tsotsiles von Huixtán gegen die Eindämmung des Río Florido an.
  • Wir sind besorgt über die alarmierende Migration der Jugendlichen, Männer und Frauen, aus unseren Gemeinden, vor allem in Tumbalá, aus Mangel an Möglichkeiten zu studieren und ihr Land zu bearbeiten.
  • Wir verurteilen die politische Korruption in unseren Landkreisen. Insbesondere erinnern wir an Yajalón, Chilón, Ocosingo und Oxchuc, wo die kommunalen Ressourcen die begehrte Beute der politischen Parteien und privaten Interessen geworden sind.
  • Wir wollen keine Soldaten in unseren Gemeinden. Sie stellen eine Präsenz dar, die bedroht und versucht unser Leben einzuschüchtern, sie werden in unseren Gemeinden nicht benötigt, wir verlangen, dass sie sich dorthin zurückziehen, wo sich die wahren Kriminellen befinden.
  • Wir sprechen uns gegen das Autobahnprojekt aus, welches ausschließlich die Plünderung der Gemeingüter unseres Territoriums begünstigt um die Transnationalen zu bereichern und das Leben und die Kultur unserer Gemeinden zerstört.
  • Als ursprüngliche Völker verlangen wir Respekt für unser Recht auf Autonomie und Selbstbestimmung. Wir wollen, dass man uns unsere eingesetzte Fähigkeit ausüben lässt und unsere gemeinschaftlichen Formen zur Ausübung der Verwaltung und Autonomie anerkannt werden.
  • Wir unterstützen den allgemeinen Ruf nach einer Neubegründung unserer politischen Verfassung um den Bestrebungen nach sozialer Gerechtigkeit und gutem Zusammenleben unserer Völker gerecht zu werden.
  • Wir solidarisieren uns mit den anderen Kämpfen zur Verteidigung des Lebens und des Territoriums unserer Brüdervölker: in Chicomuselo gegen den Bergbau, mit den Völkern des Isthmo von Tehuantepec gegen die Windkraftunternehmen, mit Xochicuauhtla, den Brüdern aus Acteal, den Compañeros purépechas aus Cherán, unseren Brüdern aus Ayotzinapa, die Mitglieder der Lehrerschaft im Kampf und das Pueblo Creyente von Simojovel, unter anderen.

Wir sind darüber informiert, was den indigenen Brüdervölkern in unserem Staat hinsichtlich des Extraktivismus geschieht und wir nennen einige Fälle: zum Thema Bergau wissen wir, dass in den letzten drei Präsidentschaftsperioden [je sechs Jahre] 99 Konzessionen, die 1,5 Millionen Hektar umfassen, an Einzelpersonen – darunter jene mit den geliehenen Namen der Unternehmer Carlos Slim und Salinas Pliego – ausgehändigt wurden; die Eigentümer dieser Ländereien würden von ihren Territorien vertrieben und jene, die in den umliegenden Zonen wohnen, wären von der Kontaminierung, die diese Industrie erzeugt, betroffen. Im Bezug auf die Wasserkraft wissen wir, dass die Comisión Federal de Electricidad (Bundes-Elektrizitätskommission) Chiapas als Bundesstaat mit einem großen Wasserkraftpotenzial identifiziert und 90 bestehende Projekte zur Schaffung von Wasserkraftwerken unterschiedlicher Kapazitäten unterhält; es ist empörend, dass im Bundesstaat momentan 48% der elektrischen Energie des ganzen Landes produziert wird, ohne dass dies irgendeinen Nutzen für die Menschen der Region bringt. Hinsichtlich der Pflanzung von Transgenen wissen wir, dass von 2010 bis 2016 Monsanto transgenes Soja in 13 Landkreisen von Chiapas geplanzt hat und erst im Juni dieses Jahres der Oberste Gerichtshof Mexikos zugunsten der Aussetzung dieser Anpflanzung entschied, auf Verlangen von Umweltschutzgruppen, da die Biodiversität beeinträchtigt wird und es Gesundheitsschäden bewirken kann. Trotzdem übt Monsanto weiterhin Druck aus durch das Programm „Samen der Zukunft“. Im Bezug auf Kohlenwasserstoffgruben wissen wir, dass für 2017 Bohrungen für 12 Gruben geplant sind, um Gas und Öl in der indigenen Zone der Zoque zu extrahieren; diese Arbeiten werden 845 km² in den Landkreisen Tecpatán, Francisco León, Ixtacomitán und Pichacalco betreffen. Wir wissen auch, dass die Bundesregierung dieses Jahr die Schaffung von Sonderwirtschaftszonen zugelassen hat, die tatsächlich darauf abzielen, Investitionen des privaten Sektors im Staat zu erleichtern, zur Entwicklung ihrer Unternehmen und ihrer mit der Rohstoffindustrie verbundenen Geschäfte. Angesichts all dessen sagen wir: Nein zur Plünderung unseres Landes und nein zum Betrug der Regierung; wir überwachen und bleiben wachsam über den Schutz unserer Völker und ihrer Territorien.

Soviel Bedrohung ist unmöglich. Ein Wandel unter uns ist dringend notwendig und deshalb schließen wir uns dem Vorschlag des Nationalen Indígena Kongress an, unsere Gemeinden über die Entscheidung der Teilnahme an den kommenden nationalen Wahlen mit einer unabhängigen indigenen Kandidatin zu konsultieren. Wir teilen dasselbe Ziel, wir glauben, dass es notwendig ist die Stimme unserer indigenen Völker in der politischen Agenda zu stärken und deshalb wollen wir diese Initiative in unsere Gemeinden und Landkreise bringen.

Schließlich wollen wir sagen, dass diese Megaperegrinación nicht ohne die Solidarität der Brüder und Schwestern, der Priester und Seelsorger, die uns in den verschiedenen Kirchengemeinden empfangen haben, möglich gewesen wäre. Diese Brüder haben uns empfangen, beherbergt, haben uns Essen und Unterkunft gegeben. Auch danken und glauben wir, dass die Solidarität zwischen Dörfern und Gemeinden die einzige Möglichkeit ist, die wir haben um etwas Neues für alle zu erschaffen.

Wir fordern alle anderen Dörfer dazu auf, sich der Verteidigung der Mutter Erde anzuschließen, im Schutz und der Verbreitung ihrer Kulturen. Wir können nicht mehr getrennt arbeiten, sondern es ist notwendig, dass wir uns für unsere Völker, für unser Territorium vereinen. Wir sollten keine Angst haben uns einander anzunähern um das wahre Leben zu suchen. Die Angst ist eines der Werkzeuge des Kapitals das uns lähmt. Mögen wir uns mobilisieren wie Papa Francisco sagt: „Die realen Lösungen für die aktuellen Probleme müssen Ergebnis einer kollektiven Einsicht sein, die in den Territorien reift, zusammen mit den Brüdern, eine Einsicht die sich in eine transformierende Aktion verwandeln wird“.

Im Landkreis Jovel, Diözese von San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, am 25. November 2016.

MOVIMIENTO EN DEFENSA DE LA VIDA Y EL TERRITORIO
PUEBLO CREYENTE DER KIRCHENGEMEINDEN:

Candelaria, Huixtán, Tumbalá, Cancúc, Tenejapa, Oxchuc,
Ocosingo, Altamirano, Chilón-Sitalá, Yajalón, Salto de Agua.

DIÖZESE VON SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS.

Comunicado Chilón (español-tseltal)

“El Evangelio es vida, no muerte. Por tanto, en fidelidad a Jesús, debemos ser críticos contra el sistema imperante y los gobiernos que no cuidan la vida digna de los pueblos. Son necesarias estas denuncias, y no podemos quedarnos callados; pero no nos quedemos ahí. De manera consciente y organizada, desde la Palabra de Dios y el Magisterio de la Iglesia, hagamos lo que nos toca y que depende de nosotros.”

 

Felipe Arizmendi Esquivel

Obispo de San Cristóbal de las Casas[1]

 

 

Chilón, Chiapas a 17 de noviembre de 2016

 

 

A la opinión pública,

A los gobiernos federal, estatal y municipal,

 

A las organizaciones de la sociedad civil,

A los organismos de derechos humanos no gubernamentales nacionales e internacionales,

A los medios de información,

A los obispos de México,

A las diferentes creencias religiosas,

Al pueblo de Chilón y sus alrededores,


¡ El agua es un derecho, no es una mercancía ¡

 

 

Son ya 4 días los que hemos recorrido en esta megaperegrinación para unirnos como pueblos indígenas y mestizos a defender nuestros derechos y los de nuestra Madre Tierra.

El Día de hoy nos unimos como MODEVITE al movimiento del agua en Chilón en su esfuerzo para velar por la justa distribución de éste liquido vital en todo el pueblo. También reconocemos los esfuerzos de otros grupos que trabajan en esta región, como lo son los adherentes de la sexta declaración de la selva Lacandona, al Movimiento de los pueblos originarios, a Yip Ts’umbalil y demás organizaciones. Muchos estamos preocupados por lo que estamos viviendo en esta etapa de resistencia contra el capitalismo y el mal gobierno, por eso, unámonos en una sola lucha para llevar a la vida buena a nuestros pueblos.

 

 

Reconocemos   la lucha que el Movimiento del Agua ha llevado a cabo desde hace ya más de un año en Chilón. Esta organización busca el libre y justo acceso al agua para todos a través de la organización ciudadana en los barrios. Son hombres y mujeres, tseltales y mestizos, adultos y jóvenes que decidieron organizarse hace un año debido al desabasto continuo de agua ocasionado por la negligencia de las autoridades municipales para prestar dicho servicio. Hasta el día de hoy siguen organizados en una lucha pacífica, sin color partidista, sin un único credo religioso y con el genuino deseo de contribuir a la armonía de nuestro pueblo.

 

 

Ustedes son una muestra de la defensa de la madre tierra, son ejemplo de organización social desde la base, son muestra de que es posible hacer frente al monopolio de poder que el gobierno quiere tener sobre los regalos que nos da nuestra casa común. Les agradecemos su lucha y los animamos a continuar organizándose por su pueblo, porque en definitiva ¡ el agua es un derecho, no es una mercancía.!. Las palabras del Papa Francisco en su encíclica “Laudato Sí” nos animan al decir que “Mientras se deteriora constantemente la calidad del agua disponible, en algunos lugares avanza la tendencia a privatizar este recurso escaso, convertido en mercancía que se regula por las leyes del mercado.”

 

 

De igual manera, el Consejo Nacional de Evaluación de la Política de Desarrollo Social ( CONEVAL), afirma que el 70 % de la población del municipio de Chilón vive en estado de pobreza [2] y esto se contrapone al alto presupuesto anual que recibe el ayuntamiento que rebasa los 700 millones de pesos. Es un insulto a la gente que reciba tanto el gobierno y éste sea uno de los municipios más pobres del País. Ya basta del mal gobierno!

 

 

Son muchas otras más las problemáticas en este lugar y es por ello que a continuación presentamos nuestras demandas que exigimos sean resueltas por las instancias correspondientes:

 

–                Alto a la privatización del agua y del mal manejo de este recurso vital para todos

 

–                Alto a la intimidación de los integrantes del movimiento del agua por parte del gobierno de este municipio.

 

 

–                No queremos a los soldados de gendarmería en Chiapas.

 

–                Rechazo total a la reforma de salud. Necesitamos atención médica sin seguro popular. Queremos medicamentos gratuitos en los hospitales y centros de salud

–                Nos unimos a la exigencia por la derogación de las reformas estructurales que sólo benefician a algunos cuantos y no a los más necesitados

–                Término inmediato a la clínica de salud en la cabecera municipal, la cual lleva años en construcción. Basta de jugar con la salud del pueblo.

 

–                Cumplimiento de la promesa de campaña del Gobernador actual de aplicar una tarifa preferencial de la luz para el Estado.

 

–                Cierre a las cantinas clandestinas. Cierre a las casas de citas.

 

 

Animamos al pueblo chilonero a permanecer en vigilancia para alcanzar la armonía en los hogares, exhortamos a las organizaciones independientes de este municipio para continuar su lucha y exigimos al gobierno que se ponga al servicio del pueblo al que supuestamente sirve.

 

Dado en el municipio de Chilón dentro de la Diócesis de San Cristóbal de las Casas, Chiapas, a los17 días del mes de noviembre del año 2016

 

MOVIMIENTO EN DEFENSA DE LA VIDA Y EL TERRITORIO

PUEBLO CREYENTE DE LAS PARROQUIAS DE:

Candelaria, Huixtán, Tumbalá, Cancúc, Tenejapa, Oxchuc,

Ocosingo, Altamirano, Bachajón-Chilón, Yajalón, Salto de Agua

DIÓCESIS DE SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS

 

«Te Ch’ul Lequilc’op ha’ cuxlejalil, haxan ma’ba lajeluc. Ha’ yu’un, ta sch’uhumbeyel sc’op cAjwaltic Jesús, ya sc’an ya cac’ jc’optic ta snaquel te j’u’untaywanej chaplejalil soc j’u’elal ajwalil te ma’ scanantaybeyic sc’oblal scuxlejal lumetic. Tulanic sc’oblal yaqu’el ta na’el, ta scaj ma’ xpas ya jmac quehtic; yu’un ya me sc’an ya xc’opojotic. Ta sna’el qu’inal soc jun yomoltic ah, ta sbehlal sC’op cAjwaltic Dios soc ta snohpteswanej jMuc’ul Jolaletic ta Ch’ultsoblej, jpastic te bin ay ta jc’abtic spasele.»

Sc’op jTatic Felipe Arizmendi Esquivel

jMuc’ul Canan Ch’ultsoblej ta Jobel, ta squ’inal Chiapas. [1]

 

Ta Chilón, Chiapas ta 17 noviembre yabilal 2016

 

 

Ta ya’beyel sna’ swinquilel lum,

Ta ya’beyel sna’ muc’ul ajwalil yu’un squ’inal México, ta jujun estado soc municipio,

Ta ya’beyel sna’ jujuchap syomlej joch swinquilel lum,

Ta ya’beyel sna’ stsoblej jcoltaywanej yochel ants winic yu’un muc’ul j’a’tejpatanetic ta squ’inal México soc ta spahmal bahlumilal,

Ta ya’beyel sna’ jaychahp sbehlal pucojibal c’op,

Ta ya’beyel sna’ jMuc’ul Canan Ch’ultsoblejetic ta squ’inal México,

Ta ya’beyel sna’ yantic ta chahp sch’uhunel Dios,

Ta ya’beyel sna’ jlumaltic Chi’lum soc ban c’alal squ’inalinej,

 

¡Te ch’ul ha’ pajal cu’untic, haxan ma’ba p’olmaliluc stuquel!

 

Ayix chaneb c’ahc’al jhahcheltic ta ha’i muc’ul ch’ul yombehel ini yu’unuc ya jyom jbahtic but’il bats’il swinquilel lum soc caxlan lum ta scoltayel cocheltic soc ta spacbeyel sc’abal te jNantic ch’ul Lum Qu’inale.

Yo’tic ya jyom jbahtic but’il MODEVITE ta scoltaybeyel sc’abal ca’altic ta Chi’lum ta yilel yu’un jun pajaluc ya jtah cuch’tic ha’i bin ya yac’ jcuxlejaltic ini. Ha’ nix hich ay ta co’tantic te ay yantic jwohc’ te yaquic ta a’tel ta ha’i qu’inal ini soc te spasojic tulan, hich but’il mach’atic syomoj sbah soc te sexta declaración de la selva Lacandona, te Movimiento de los pueblos originarios, te Yip Ts’umbalil soc yantic jwohc’ stsoblej jlumaltic. Quipaltic te jmeloj co’tantic scuxlejalimbeyel sc’ahc’alel spasel tulan smaquel bintic c’uhlejalil ay ta sc’ab jtuhl cheb nax soc ya’tel chopol ajwalil, ha’ yu’un junuc nax co’tan jyom jbahtic ta spasel tulan yu’un ta jun yomoluc ah ya ca’beytic stah yutsilal scuxlejal jlumaltic.

 

Ay ta co’tantic yu’un te jwohc’ scoltaybeyel sc’abal ca’altic li’ ta jlumaltic Chi’lumi, ayix jun habil te behenem talel ta spasel tulan. Ha’i jwohc’ jmohlolabtic ini yac slehbeybel sbehlal yu’unuc jun pajal stahic ha’ ta ya’tel syomel sbah jaychah barrio. Ha’tic muqu’ix scolel tseltal soc caxlan ants winic, soc ach’ix querem te loc’ ta yo’tan syomel sbahic ayix jun habil ta scaj tic’bil ma’ba ya stah yuch’iquix ha’ ta scaj yil o’tan j’a’tejpatanetic ta Chi’lum te ma’yuc laj ya’beyic sc’oblal schahpanel. C’alal to yo’tic ta st’unel tojilal beh, hich syomoj sbah ta spasel tulan te swinquilel lum, ta ma’yuc yich’el yip ta jwohc’ jleh u’ela, jwohc’ sch’uhunel Dios haxan ta yo’taninel nax te yacuc stah snacalil yo’tan te jlumaltique.

 

Ha’ex awac’ojic ta hilel te scanantayel lum qu’inal, sloc’olex syomel sbah joch swinquilel lum, ha’ex awac’ojic ta ilel te ay sbehlal sitinel jbahtic ta stojol te ac’bil u’elal c’opil te yo’tanuc stah te j’a’tejpatan yu’un ya xpas ya yu’untay ah te bintic mahtanil ya yac’ te jun pajal jnahtique. Hocolawalic yu’un te yac apasbelic talel tulan soc ya ca’beyexcotic smuc’ul awo’tanic yu’un manchuc xquehchaj te ayomel abah ta slecubel jlumaltic, yu’un ta melel ¡te ch’ul ha’ pajal cu’untic, haxan ma’ba p’olmaliluc stuquel! Te sc’op jTatic Papa ta snohpteswanej «Laudato Sí» ya yac’ smuc’ul co’tantic c’alal xchih ya yal « C’alal yac ta lajel bahel ta nopic ta slequilal ha’, ay nix cha’oxchahp lum yac sjambel beh yu’un stuqueltayel te ha’, te ma’yuquix ban c’alal ay, yac ta c’atp’ujel ta bin jchohnel te joc’ol ta jch’uhunel c’op yu’un binut’il ya yich’ chonmanel.»

 

Ha’ nix hich, te Evaluación de la Política de Desarrollo Social ( CONEVAL), ya yal te bin ut’il 70 ta tuhl yu’un jujuwohc’ ho’winic swinquilel lum ta squ’inalel Chi’lum scuxlejalinej mebah obolil haxan ha’ ini ma’ ch’uhumbaj ta scaj te bin ut’il ta ayuntamiento c’axem ta 700 millón taqu’in ya xhul ta jujun habil. Ha’ yu’un tse’elayel c’ohem ta stojol swinquilel jlumaltic te ipal taqu’in ya xhul ta sc’ab j’a’tejpatan yu’un te municipio cu’untic haxan ay ta yutil jwohc’ mebah obol municipio ta squ’inalel México. Ha’ yu’un ¡tic’uquix ah te chopol j’a’tejpatane!

 

C’ax bayel te wocolil ta ha’i jlumaltic ini ha’ yu’un li’ ya xbah cal te bin ay cochelcotic ta sc’anel banti ya jsujcotic te mach’a j’a’tejptanil ay ta sc’ab schahpanel yu’unuc ya ya’bey schahpajib stuquel:

 

         Cohmuc te ay nax mach’atic jwohc’ ya stuquel u’untay ca’altic soc te ma’ hichuc sc’oblal stuhunel ha’i bin ya smac’lin jcuxlejaltic ini.

 

         Cohmuquix sxiwteswanej te j’a’tejpatanetic ta ha’i municipio Chi’lum ini ta stojol mach’a’atic ay ta schaplejal stsoblej joch swinquilel lum ta ya’beyel sc’oblal ca’altic.

 

         Ma’ jc’antic te jbohch joletic yu’un gendarmería ta squ’inal Chiapas.

          Ta jyahlel c’op ma’ jc’antic te bin jelticlambil ta stojol lecubel baqu’etalil (salud). Ya jc’antic ayuc mahtanil pox ta jujun poxtayojibal nah soc jujun snahul lecubel baqu’etalil.

–          Ya jyom jbahcotic soc mach’atic ya sc’an ayuc stup’el bintic jeltaybil ta bintic schaplejal ta scaj jtuhl cheb nax mach’a yutsil slequil haxan ma’ ha’uc te mach’atic melel ya xtuquin yu’une.

–          Manchuc xc’ax c’ahc’al ah bahwitsajuc shu’el   te snahul lecubel baqu’etalil (centro de salud) li’ ta Chi’lum, yu’un te bin ut’il c’ax ayix habil shahchel ta hu’el stuquel. Quehchajuquix slo’loyel soc yuts’imbeyel slecubel scuxlejal te swinquilel lume.

–          Melel ac’a c’ohtuc ta pasel te bin la sc’uhban c’alal behen but’il jtsajel te mach’a yo’tic muc’ul ajwalil ta Chiapas yu’un yacuc spehc’ambey stojomal te c’ahc’ (luz eléctrica) li’ ta squ’inal Chiapas.

–          Mahcuc spisil schonojibal jyacubteswanej ha’. Mahcuc snahul banti ya schon sbaqu’etal antsetic.

 

Ya jmuc’ubtesbeyexcotic awo’tan ha’ex spisil swinquilel Chi’lum yu’un joy wiqu’iluc asitic ta stahel nacal o’tanil ta jujuwohl anahic, ya jtijbeyexcotic awo’tan ha’ex jaywohc’ tsoblej li’ ta squ’inal Chi’lum te awu’untayej abahic ta jwohqu’il yu’un ha’i municipio ini yu’un manchuc aquehchanic spasel tulan haxan sujbiluc ya ya’iy ta yo’tan te jaytuhl j’a’tejpatan te melel ya sc’an yac’ sbahic abatinel ta stojol swinquilel lum te ha’ nix sc’oblal ah te cotsesbeyejtic ya’tele.

 

Ts’ihbayot ta municipio yu’un Chilón ta yutil squ’inalel Dióces yu’un Jobel, squ’inal Chiapas, ta 17 yu’un noviembre ta yabilal 2016.

 

SYOMEL SBAH SWINQUILEL LUM TA SPACBEYEL SC’ABAL CUXLEJALIL SOC SJOYLEJAL LUM QU’INAL

SYOMOMBAH JCH’UHUNWANEJ JUJUWOHC’ SQU’INALEL CH’ULTSOBLEJ YU’UN:

Candelaria, Huixtán, Tumbalá, Cancuhc, Tenejapa, Oxchuhc,

Ocosingo, Altamirano, Bachajón-Chi’lun, Yaxalum, Salto de Agua

DIÓCESIS YU’UN JOBEL, TA SQU’NAL CHIAPAS

 

 

 

 

[1] Homilía en la peregrinación para concluir el Congreso sobre la Pastoral de la Madre Tierra. Fecha: 26 de enero de 2014.

[2]http://www.coneval.org.mx/coordinacion/entidades/Documents/Chiapas/principal/07informe2012.pdf

Comunicado Tenejapa, traducido al alemán.

Pueblo Creyente/MODEVITE – Kommuniqué aus Tenejapa

modevite

Für die indigenen, bäuerlichen und ländlichen Völker, sind der Boden und das Territorium mehr als nur Arbeit und Nahrung: sie sind auch Kultur, Gemeinschaft, Geschichte, Vorfahren, Träume, Zukunft, Leben und Mutter“ – Andrés Aubry

Tenejapa, Chiapas, 22. November 2016

An die öffentliche Meinung,
An die föderale, bundesstaatlichen und munizipalen Regierungen,
An die nationalen und internationalen Menschenrechtsorganisationen,
An die Bischöfe von Mexiko,
An die Kommunikationsmedien,
An die unterschiedlichen Glaubensrichtungen,
An die Brüder und Schwestern des Pueblo Creyente,
An die Männer und Frauen des MODEVITE und jene die den Frieden verteidigen.

In Tenejapa erheben wir die Stimme mit der Absicht unsere Mutter Erde zu verteidigen und zu schützen. Wir wollen unser Territorium schützen, den Boden, der unseren Vorfahren gehörte, der heute uns gehört und den wir zukünftig unseren Söhnen und Töchtern vererben wollen, welcher der Bedrohung eines Angriffs ausgesetzt ist, aufgrund der Schaffung von Megaprojekten, die die Absicht haben, all den Reichtum unserer Ländereien zu plündern.

Wir wollen keine Autobahn, die ausschließlich die Eigentümern des großen Kapitals bereichert, wir wollen kein Wasserkraftwerk, wir wollen nicht, dass der Bergbau unsere Böden durchbohrt und die Ressourcen mit sich nimmt, die sich unter unseren Ländereien befinden, wir wollen keine Ökotourismuszentren in ausländischen Händen, wir wollen keine Kneipen, wir wollen keine Prostitution, wir wollen keinen Drogenhandel, wir wollen keine hohen Elektrizitätstarife, wir wollen keine Privatisierung des Wassers, wir wollen keine Privatisierung der Gesundheitsdienste, wir wollen keine Privatisierung der Bildung, wir wollen keine Kontaminierung durch transgenes Saatgut die unsere Samen ´criollas` [kreolisch, bedeutet natürliches, traditionelles Saatgut], wir wollen keine Produkte von Monsanto, da sie giftig sind, unserer Mutter Erde und unserer Gesundheit schaden.

Wir bitten die Regierungen nicht in unsere Ländereien einzugreifen indem sie eine kapitalistische und neoliberale Infrastruktur aufzwingen wollen, die wir NICHT erbeten haben und die KEINEN Wohlstand für unsere Gemeinden bringen wird. Wir wollen, dass sie unsere Natur respektieren, unsere Gebräuche und Traditionen. Wir wollen, dass sie alles, was sich um uns befindet und unserem Volk Leben und Nahrung gibt, respektieren. Wir wollen, dass sie das Innere unserer Mutter Erde respektieren, dass sie nicht ihre Quellen und Flüsse kontaminiern, auch nicht ihre Atmosphäre.

Wir verlangen von der Regierung des Landkreises, des Bundesstaates und der föderalen, dass sie unser konstitutionelles Recht als Indígenas konsultiert zu werden, eine vorherige, freie und informative Konsultation, respektiert.

Mittels dieser friedlichen peregrinación bringen wir, die Brüder und Schwestern dieser 11 Landkreise, gegenüber den drei Ebenen der Regierung zum Ausdruck, dass dies ist was das MODEVITE (Movimiento en Defensa de la Vida y el Territorio – Bewegung zur Verteidigung des Lebens und des Territoriums) lebt, fühlt und fordert. Wir denunzieren, dass die schlecht genannten Reformen nur einige wenige Politiker*innen und nationale und internationale Unternehmen bereichern. Nie wurden sie dem Volk mitgeteilt, und noch weniger können sie mit unserer Zustimmung rechnen. Wir machen uns die Worte des Monseñor Óscar Arnulfo Romero zu eigen: „Die Reformen taugen zu nichts, wenn sie mit soviel Blut gefärbt sind“. Wir sind die Stimme unserer Mutter Erde, ihre Söhne und Töchter, wir sind müde ausgebeutet, misshandelt und nie beachtet zu werden.

Wir wollen JA sagen: zur Nueva Constituyente Ciudadana Popular, wie der Artikel 39 unserer Verfassung besagt: „Die nationale Souveränität liegt essentiell und ursprünglich beim Volk. Jede öffentliche Macht entspringt dem Volk und setzt sich für das Wohl desselben ein. Das Volk hat zu jeder Zeit das unveräußerliche Recht die Form seiner Regierung zu ändern oder zu modifizieren“. Wir wollen auch JA sagen zu den Abkommen von San Andrés. Wir wollen JA sagen zur Stärkung des Tribunal Permanente de Los Pueblos (Permanentes Tribunal der Völker).

Landkreis Tenejapa, Diözese San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, am 22. November 2016.

MOVIMIENTO EN DEFENSA DE LA VIDA Y EL TERRITORIO

PUEBLO CREYENTE DER KIRCHENGEMEINDEN:

Candelaria, Huixtán, Tumbalá, Cancúc, Tenejapa, Oxchuc,
Ocosingo, Altamirano, Chilón-Sitalá, Yajalón und Salto de Agua.

DIÖZESE VON SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS

Traducción: https://solicomblog.wordpress.com/2016/11/23/pueblo-creyentemodevite-kommunique-aus-tenejapa/

Comunicado final de la megaperegrinación (San Cristóbal)

sin-titulo-jpg

“Ustedes, los más humildes, los explotados, los pobres y excluidos, pueden y hacen mucho. Me atrevo a decirles que el futuro de la humanidad está, en gran medida, en sus manos, en su capacidad de organizarse y promover alternativas creativas…ustedes son sembradores de cambio”

– Papa Francisco

 

25 de Noviembre de 2016.

 

A la opinión pública nacional e internacional,

A los obispos de México,
A las organizaciones no gubernamentales,
A las diferentes creencias religiosas,
A las organizaciones sociales,
A las autoridades estatales y federales,
A los centros de Derechos Humanos,

A los medios de comunicación,
A todos los hombres y mujeres que trabajan por la paz.

 

¡Queremos vida verdadera para nuestros pueblos y para nuestra Madre Tierra !

 

 

Somos hombres y mujeres totsiles, tseltales y ch’oles de diversas comunidades que integran el Movimiento en Defensa de la Vida y el Territorio; hemos peregrinado durante 12 días por 11 municipios, desde Salto de Agua hasta Jovel, para reconocer la grandeza de nuestro territorio; hemos pasado por sus bellos ríos caudalosos, por sus montañas verdes, por sus bosques todavía frondosos. Hemos reconocido los diferentes rostros indígenas de nuestra gente; hemos celebrado la vida según los ritos de cada comunidad; hemos rezado y danzado para agradecer las maravillas de nuestra cultura, la belleza de la creación y de nuestra Madre Tierra. Pero también hemos andado para escuchar los problemas de nuestras comunidades y los riesgos que amenazan a nuestra cultura y a nuestra Madre Tierra con megaproyectos y supercarreteras. Caminamos para unirnos en una sola voz, para dar voz a la tierra que clama respeto y protección, que exige de todos una actitud de cuidado y agradecimiento. Esta peregrinación ha sido un momento de gracia para nosotros, porque hemos podido conversar, reflexionar y soñar como un solo pueblo.

 

Hemos platicado que el problema con el gobierno no es sólo que no entiende nuestras culturas, sino que quiere dividirnos, por eso nos enfrenta y atenta contra nuestra vida comunitaria. Esta mega-peregrinación fortaleció nuestra vinculación, nuestra raíz, nuestra pertenencia a la tierra que nos exige que caminemos juntos. Ya no es posible acabar con el mal gobierno desde cada municipio ni luchar contra el gran capital desde cada trinchera, vemos que es necesario que cada pueblo sienta suyo el problema de otra comunidad. La organización comunitaria es nuestra arma contra la división, la cura para el miedo y para alimentar la esperanza entre nuestros pueblos. Como pueblos originarios sentimos que nuestra pertenencia comunitaria a la Madre Tierra es nuestra espiritualidad; por eso, creemos que no sólo tenemos que denunciar la destrucción de nuestro territorio por la ambición de los extractivistas, sino debemos cuidarla. Por eso, el fortalecimiento de nuestras raíces comunitarias es el camino para cuidar nuestra casa común

 

Nos sentimos llamados a denunciar los signos de muerte que aparecen en nuestro territorio y anunciar el espíritu de vida comunitaria que surge de nuestra cultura. Somos pueblo creyente en Movimiento. Bien nos comentó nuestro obispo Enrique Díaz en la misa en Tenejapa el 22 de noviembre pasado: “Examinen y disciernan si las promesas de los partidos políticos están basadas en el servicio, la justicia, el respeto a las personas y si no, no les crean. Porque hoy hay quien dice que seremos felices con lo de nosotros pero la estructura económica son piedras que están podridas, que no están fundadas en la fraternidad, ni en el amor, ni en el compartir”. Hemos reflexionado sobre el sistema de partidos que parten a la comunidad, por eso buscamos otras alternativas, como el gobierno comunitario. No sólo es decir que buscamos la autonomía, queremos una autonomía comunitaria, que rescate la herencia cultural que nos dejaron nuestros abuelos.

 

Hace cuatro años comenzamos a caminar para demandar el cierre de cantinas y denunciar el alcoholismo inducido en nuestros municipios. Descubrimos que era un problema que compartíamos y por eso nos unimos. Después fue la amenaza de la súper carretera San Cristóbal-Palenque lo que unió esfuerzos. Hoy vemos que nuestra lucha es más grande, tenemos la tarea de defender la vida, nuestra cultura y los bienes comunes que hay en nuestro territorio. Hoy como Movimiento en defensa de la vida y el territorio queremos pronunciarnos por lo siguiente:

 

  • Rechazamos toda violencia y discriminación contra las mujeres. Hoy, por ser el día internacional en contra de la violencia a las mujeres, recordamos que las mujeres seguimos siendo víctimas del machismo, del alcoholismo y del asistencialismo de los programas de gobierno. Las mujeres del MODEVITE reclamamos el derecho a ejercer nuestra libre determinación como mujeres indígenas para cuidar la Madre Tierra y la vida de nuestras comunidades.

 

  • Denunciamos los riesgos de proyectos hídricos y eco-turísticos alrededor del Rio Chacté en San Juan Cancuc, del Río Jataté en Ocosingo, del río Tulija en Salto de Agua y de la laguna Suyul en Ejido Candelaria de San Cristóbal de las Casas.

 

  • Respaldamos la lucha del pueblo ch’ol de Salto de Agua contra la pretensión de construir una represa en el “Paso del Naranjo”; la lucha del pueblo tseltal de Chilón contra la privatización del agua y secuestros, la amenaza de la represa del Nance en Altamirano y nos sumamos a los tsotsiles de Huixtan contra la represa del Río Florido.

 

  • Nos preocupa la alarmante migración de jóvenes, hombres y mujeres, de nuestras comunidades, principalmente en Tumbalá, por la falta de oportunidades para estudiar y trabajar en su tierra.

 

  • Denunciamos la corrupción política en nuestros municipios. En especial recordamos a Yajalón, Chilón, Ocosingo y Oxchuc, en donde los recursos municipales se han vuelto el botín codiciado de partidos políticos y de intereses particulares.

 

  • No queremos soldados en nuestras comunidades. Ellos son una presencia que amenaza y trata de intimidar nuestra vida, no son necesarios en nuestras comunidades, exigimos que se retiren a donde verdaderamente los criminales se encuentran.

 

  • Nos oponemos al proyecto de la supercarretera que solo favorece el saqueo de los bienes comunes de nuestro territorio para enriquecer a las trasnacionales y destruye la vida y la cultura de nuestras comunidades. Nos oponemos a los monocultivos que dañan nuestra Madre Tierra, y rechazamos el maíz transgénico que atenta contra nuestra herencia cultural. No queremos químicos en nuestra siembra.

 

  • Como pueblos originarios exigimos el respeto de nuestro derecho a la autonomía y a la libre determinación. Queremos que nos dejen ejercer nuestra capacidad instituyente y que se reconozcan nuestras formas comunitarias de ejercer el gobierno y la autoridad.

 

  • Respaldamos el clamor general por refundar nuestra constitución política para que responda a las aspiraciones de justicia social y buen convivir de nuestros pueblos.

 

  • Nos solidarizamos con las otras luchas por defender la vida y el territorio de nuestros pueblos hermanos: con los de Chicomuselo contra la extracción minera, con los pueblos del istmo de Tehuantepec contra las empresas eólicas, con Xochicuauhtla, los hermanos de Acteal, los compañeros purépechas de Cherán, nuestros hermanos de Ayotzinapa, los integrantes del magisterio en lucha y el pueblo creyente de Simojovel, entre otros.

 

Estamos informados de lo que sucede con los pueblos indígenas hermanos de nuestro Estado en relación al extractivismo y mencionamos algunos casos: en el tema de minería, sabemos que en los últimos tres sexenios se han entregado a particulares –entre ellos a prestanombres de los empresarios Carlos Slim y Salinas Pliego- 99 concesiones mineras que abarcan 1.5 millones de hectáreas; los dueños de estas tierras serían desplazados de sus territorios y quienes habiten en zonas colindantes serían afectados por la contaminación que esta industria genera. En términos de hidroeléctricas, sabemos que la Comisión Federal de Electricidad tiene identificada a Chiapas con una entidad con gran potencial hidrológico y mantiene vigentes 90 proyectos para la construcción de hidroeléctricas de diferentes capacidades; es indignante que actualmente se produzca en este Estado el 48% de la energía eléctrica del país sin que ello traiga beneficio alguno para las personas de la región. En términos de la siembra de transgénicos, sabemos que de 2010 a 2016 Monsanto sembró soya transgénica en 13 municipios de Chiapas y fue hasta junio de este año que la Suprema Corte de Justicia de la Nación resolvió a favor de la suspensión de esta siembra por la demanda de grupos ambientalistas porque afecta a la bio-diversidad y puede provocar daños a la salud, sin embargo, Monsanto sigue presionando a través del programa “semilleros del futuro”. En el tema de pozos de hidrocarburos, sabemos que para el 2017 se tienen proyectada la perforación de 12 pozos para extraer gas y aceite en la zona indígena zoque; esta obra afectará 845 kilómetros cuadrados ubicados en los municipios de Tecpatán, Francisco León, Ixtacomitán y Pichacalco. Sabemos también que el gobierno federal aprobó este año la creación de las Zonas Económicas Especiales que en los hechos pretende facilitar a la iniciativa privada la inversión en el estado para el desarrollo de sus empresas y negocios vinculados con la industria extractiva. Ante todo esto, decimos: No al saqueo de nuestra tierra y no al engaño del gobierno; estaremos vigilando y velando por el cuidado de nuestros pueblos y su territorio.

 

No es posible tanta amenaza. Urge un cambio entre nosotros y por eso nos sumamos a la propuesta del Congreso Nacional Indígena de consultar a nuestras comunidades sobre la decisión de participar en las próximas elecciones nacionales con una candidata indígena independiente. Compartimos el mismo objetivo, creemos que es necesario fortalecer la voz de nuestros pueblos indígenas en la agenda política y por eso esta iniciativa la queremos llevar a nuestras comunidades y municipios.

 

Por último, queremos decir que esta mega-peregrinación no sería posible sin la solidaridad de los hermanos y hermanas, de los sacerdotes y agentes de pastoral, que nos recibieron en las distintas parroquias donde pasamos. Estos hermanos nos recibieron, nos cobijaron, nos dieron de comer y nos hospedaron. También, agradecemos y creemos que la solidaridad entre pueblos y comunidades es la única posibilidad que tenemos para construir algo nuevo para todos.

 

Exhortamos los demás pueblos a que se sumen en la defensa de la Madre Tierra, en el cuidado y prevalencia de sus culturas. Ya no podemos trabajar divididos sino que es necesario unirnos por nuestros pueblos, por nuestro Territorio. No tengamos miedo de acercarnos unos a otros para buscar la vida verdadera. El miedo es una de las herramientas del capital que nos paraliza. Movilicémonos como dice el Papa Francisco: “las soluciones reales a las problemáticas actuales tienen que ser fruto de un discernimiento colectivo que madure en los territorios, junto a los hermanos, un discernimiento que se convierte en acción transformadora”

 

Dado en el municipio de Jovel dentro de la Diócesis de San Cristóbal de las Casas, Chiapas, a los 25 días del mes de noviembre del año 2016

 

MOVIMIENTO EN DEFENSA DE LA VIDA Y EL TERRITORIO

PUEBLO CREYENTE DE LAS PARROQUIAS DE:

Candelaria, Huixtán, Tumbalá, Cancúc, Tenejapa, Oxchuc,

Ocosingo, Altamirano, Chilón-Sitalá, Yajalón, Salto de Agua.

DIÓCESIS DE SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS.

 

 

Comunicado ejido Candelaría

sin-titulo-jpg

+“Muchos esfuerzos para buscar soluciones concretas a la crisis ambiental suelen ser frustrados no sólo por el rechazo de los poderosos, sino también por la falta de interés de los demás.”

– S.S. Papa Francisco

 

 

Ejido Candelaria, a 24 de noviembre de 2016

 

A la opinión pública,

A los gobiernos Federal, Estatal y Municipal,

A las organizaciones de la Sociedad Civil,

A los organismos de derechos humanos no gubernamentales nacionales e internacionales,

A los medios de comunicación,

A los obispos de México,

A las diferentes creencias religiosas,

Al pueblo del ejido Candelaria y sus alrededores:

 

¡Exigimos respeto a nuestro modo de ver el mundo, la manera en que vivimos nuestra cultura!

 

 

Hermanas y hermanos, después de recorrer 10 municipios dentro de esta zona chiapaneca, esta caravana peregrina llega a la antesala del final de nuestro caminar. Estamos agradecidos que nos encontremos aquí.

 

Este es un lugar un tanto distinto a los demás debido a que estamos en un territorio de organización agraria, donde lo central es la Tierra, el trabajo en ella y el cuidado de la misma. Hoy en día, la organización ejidal está siendo amenazada por la estructura municipal ajena al corazón de nuestros pueblos. Mientras la estructura municipal mira ciudadanos, el ejido mira el territorio; mientras el municipio piensa en administrar, nosotros pensamos en cuidar; mientras el municipio mira el territorio como una oportunidad aprovechable, nosotros lo vemos como Madre, a la cual hay que agradecer, reverenciar y servir.

 

Hermanos, hoy estamos reunidos y hemos caminado por 11 días de la mano de nuestros abuelos y ancestros, los cuales nos enseñaron que la tierra es sagrada y siempre nos recuerdan el sentido profundo de la cultura a la que pertenecemos. No estamos solos, ellos nos acompañan siempre. Por lo tanto, la fuerza de nuestra lucha está en la espiritualidad, lo sagrado de nuestro territorio nos exige cuidar de él.

 

Hace unos años, los ejitadatarios de este lugar realizamos una rueda de prensa para exigir la detención de la construcción de la autopista San Cristóbal- Palenque. La preocupación era por la amenaza a la laguna Suyul, la cual sería afectada por este megaproyecto. Hoy nos sumamos de nuevo a esta exigencia para decir: No a todo lo que afecte los regalos que la Casa Común nos ha hecho, nuestra madre naturaleza.

 

Así también, nos declaramos en contra de la semilla transgénica que contamina nuestra semilla criolla; estamos en una batalla para evitar que la siembra no se haga de manera artificial y por eso denunciamos abiertamente a quien quiere introducri en nuestro ejido esta amenaza para la siembra.

 

Sin duda, nos sumamos a las demandas que se han realizado en otros municipios en donde ha estado presente esta megaperegrinación: No a las reformas estructurales, no al saqueo de la Madre Tierra. Pero hoy especialmente, exhortamos a los distintos ejidos para que permanezcan en su organización y no se dejen comprar por el mal gobierno. Que sean la fuerza organizativa para contrarrestar el poder de las autoridades municipales, que sean voz de nuestra madre tierra para cuidarla, Y por último, a todos los comisariados que se han desviado del buen camino de servicio y se han corrompido por el gobierno, les exigimos que miren cómo la tierra grita para ser respetada.

 

Dado en el ejido Candelaria dentro del municipio de Jovel, Chiapas, a los 24 días del mes de noviembre del año 2016.

 

 

MOVIMIENTO EN DEFENSA DE LA VIDA Y EL TERRITORIO

PUEBLO CREYENTE DE LAS PARROQUIAS DE:

Candelaria, Huixtán, Tumbalá, Cancúc, Tenejapa, Oxchuc,

Ocosingo, Altamirano, Chilón-Sitalá, Yajalón y Salto de Agua.

DIÓCESIS DE SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS.

Boletín de Prensa

A 22 de Noviembre de 2016

Estimados amigos de los medios de comunicación:

Por medio de este conducto les extendemos la invitación para el evento que realizaremos el 25 de noviembre del año en turno, último día de nuestra mega- peregrinación, en San Cristóbal de las Casas. Iniciaremos nuestro recorrido en Rancho Nuevo a las 7:30 a.m.1 hacia la estación de autobuses OCC en donde nos encontraremos con diversas organizaciones para conmemorar el día en contra de la violencia a las mujeres; marcharemos al centro de la ciudad para realizar el evento de cierre en donde daremos lectura a nuestro comunicado final y posteriormente celebraremos la eucaristía como Pueblo Creyente.

De igual manera, los invitamos a la rueda de prensa que realizaremos este mismo día a las 11:30 horas2 en las oficinas de la Curia Diocesana de San Cristóbal de las Casas ubicadas en el cruce de la calle 5 de febrero y 20 de noviembre no. 1, colonia Centro.

En el marco de la mega-peregrinación del MODEVITE 2016 daremos cuenta a detalle de la experiencia vivida durante este evento y se hablará del posicionamiento del MODEVITE, la forma de organizarse y los mecanismos para proceder ante las demandas de las comunidades. Cabe decir que esta mega-peregrinación nació por el deseo de visibilizar y fortalecer la unidad de los pueblos originarios que luchan por defender su territorio y la riqueza de sus culturas

Atentamente.

MOVIMIENTO EN DEFENSA DE LA VIDA Y EL TERRITORIO

PUEBLO CREYENTE DE LAS PARROQUIAS DE: Candelaria, Huixtán, Tumbalá, Cancúc, Tenejapa, Oxchuc, Ocosingo, Altamirano, Chilón-Sitalá, Yajalón y Salto de Agua. DIÓCESIS DE SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS.

1 Los horarios están sujetos a cambio en función de las actividades del día. Para cualquier duda, comunicarse al correo electrónico del movimiento ( modevitechiapas@gmail.com)

2 Ibid.

Comunicado Huixtan

sin-titulo-jpg

El desafío urgente de proteger nuestra casa común incluye la preocupación de unir a toda la familia humana en la búsqueda de un desarrollo sostenible e integral”
Papa Francisco

 

Parroquia de San Miguel Arcángel de Huixtán en la Diócesis de San Cristóbal de las casas, Chiapas México

 

A 23 de Noviembre de 2016

 

A la opinión pública nacional e internacional,

A los obispos de México,
A las organizaciones no gubernamentales,
A las diferentes creencias religiosas,
A las organizaciones sociales,
A las autoridades estatales y federales,
A los centros de Derechos Humanos,

A los medios de comunicación,
A todos los hombres y mujeres que trabajan por la paz.

 

Mega-peregrinación MODEVITE de los pueblos creyentes por la paz, la defensa de la vida de la Madre Tierra y de nuestros pueblos.

 

Denunciamos y exigimos a los tres niveles de Gobierno

En el marco del día 23 de Noviembre del presente año, el Movimiento en Defensa de la Vida y el Territorio integrado por hermanos mayas y mestizos de las 11 parroquias de la Diócesis de San Cristóbal de las casas, hemos salido en peregrinación a las cabeceras Municipales de Salto de Agua, Tumbalá, Yajalón, Chilón, Ocosingo, Altamirano, Oxchuc, Cancuc, Tenejapa, Huixtán y Ejido Candelaria, para orar a Dios nuestro padre y unirnos a nuestra Madre Tierra junto con el pueblos creyente, para invitarlos a sumarse a nuestra causa, que es la defensa de nuestros bienes comunes ante el peligro de despojo que viven nuestras comunidades.

Hoy nos pronunciamos en contra de este sistema de despojo económico, de corrupción política y marginación social llamado neoliberalismo. Nuestros pueblos viven en carne propia las consecuencias de la pobreza, la falta de empleo, migración, injusticia, alcoholismo, impunidad, contaminación del medio ambiente, extracción minera, militarización, entre otros, con la imposición de mega proyectos que sólo benefician a las grandes transnacionales dejando a nuestros pueblos divididos y enfrentados entre hermanos. Todas las políticas sociales y programas de gobierno están orientadas a dividir, violar derechos y promover un asistencialismo que atenta contra la dignidad de nuestros pueblos originarios.

Toda esta situación es permitida por los gobiernos en sus distintos niveles, que avalan toda injusticia y violación a los derechos humanos, que modifican y hacen las leyes permitiendo el despojo de los derechos de los pueblos favoreciendo y sirviendo a las grandes empresas transnacionales.

Exigimos a los tres niveles de gobierno a que cumplan lo acordado en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, convenio firmado por el Estado Mexicano el día 2 de Octubre de 2007. Como pueblos indígenas tenemos derechos por nuestra tierra y nuestros territorios. Como marca en los siguientes artículos:

Artículo 19. Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas interesados por medio de sus instituciones representativas. Antes de adoptar y aplicar medidas legislativas o administrativas que los afecten, afín de obtener su consentimiento libre, previo e informado.

Artículo 10. Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. No se procederá a ningún traslado sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos. Indígenas interesados, ni sin una acuerdo previo sobre una indemnización justa y equitativa y siempre que sea posible, la opción del regreso.

Artículo 25. Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener y fortalecer su propia relación espiritual con las tierras, territorios, aguas, mares costeros y otros recursos que tradicionalmente han poseído y ocupado y utilizado de otra forma y asumir las responsabilidades que a ese respecto les incumben para con las generaciones venideras.

Ante la destrucción de la vida y el despojo de nuestros territorios, los miembros de la parroquia de Huixtán, exigimos:

 

  • La cancelación de las reformas estructurales que privatizan los servicios esenciales para la vida del pueblo mexicano.
  • Cancelación a los permisos de exploración y explotación minera en Chiapas.
  • La cancelación de autopista o súper carretera San Cristóbal- Palenque.
  • La cancelación de la construcción de la Presa Hidroeléctrica en río Florida.
  • La construcción de la empresa coca-cola en el molino xchel.
  • Cierre de cantinas que no cumplen con los requisitos que establece la ley de salud y el reglamento en bebidas alcohólicas.
  • Exigimos que los programas sociales del gobierno dejen de lucrar con la pobreza de nuestras comunidades, que no nos utilicen para sus fines electorales y partidistas.

Y también exigimos justicia:

  • A los 43 estudiantes de Ayotzinapa, Guerrero.
  • A los presos injustamente, a los desaparecidos.
  • Alto a las amenazas de nuestros hermanos que luchan y defienden al pueblo.

Por último, hacemos una extensa y cordial invitación, a todas las distintas denominaciones religiosas, a las organizaciones de derechos humanos, a los medios alternativos de comunicación, a la sociedad en general a que se sumen a nuestro movimiento y a nuestra lucha del pueblo creyente, para contrarrestar todo lo que nos afecta, a través de un proyecto constitucional que nazca desde el pueblo, y al mismo tiempo hacemos un llamado urgente al gobierno y sus instituciones así como a los organismos no gubernamentales a promover políticas y mecanismos en el marco de un proyecto propio de País para promover un cambio real hacia la construcción de una sociedad democrática que asuma necesariamente el respeto a la vida y participación de los pueblos pobres de nuestro país.

Nosotras y nosotros como creyentes, como indígenas, desde la palabra de Dios, queremos defender la vida de nuestras hijas e hijos, de nuestros pueblos, a nuestra Madre Naturaleza y sus recursos.

 

Recordando la invitación que nos hace el jTatic Papa Francisco de cuidar y defender nuestra casa común, caminamos para defender las tres “T”: “Trabajo, Techo y Tierra”. Hoy con nuestra peregrinación también se cumplen las palabras del profeta Isaías: “Miren a mi siervo a quien sostengo; a mi elegido, en quien tengo mi complacencia. En él tengo puesto mi espíritu, para que haga brillar la justicia sobre las naciones” ( Mateo 12, 17-18).

Dado en el municipio de Huixtán, en la parroquia de san Miguel Arcángel de la Diócesis de San Cristóbal de las Casas, Chiapas, a los 23 días del mes de noviembre del año 2016.

 

MOVIMIENTO EN DEFENSA DE LA VIDA Y EL TERRITORIO

 

PUEBLO CREYENTE DE LAS PARROQUIAS DE:

Candelaria, Huixtán, Tumbalá, Cancúc, Tenejapa, Oxchuc,

Ocosingo, Altamirano, Chilón-Sitalá, Yajalón y Salto de Agua.

DIÓCESIS DE SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS.